DAS HOHELIED SALOMOS / 1999
Sprachskulptur
Vorgetragen und konzipiert von Michaela Ehinger
in der Übersetzung von Klaus Reichert
Dauer: 50 Minuten
Deutsche Erstaufführung: 28.4.1999 / Museum für Moderne Kunst /
Frankfurt / D
Das alttestamentarische Liebesgedicht wird in seiner fragmentarischen und
widersprüchlichen Urform, in der neuen Übersetzung und Transkription
von Klaus Reichert vorgetragen.
"Ich niste mich, in gewisser Weise, in Worte ein. Tauche durch die Bilder
des 'Liedes der Lieder' und entdecke so die jeweils spezifische Struktur
und Klanglichkeit dieses Textes - eines 'inneren' Dialoges weiblicher und
männlicher Stimmen. Diese Arbeitsweise ist ein feingliedriges Tasten
und lustvolles Freilegen von Wortgeschichte und Gedanken - ähnlich der
Tätigkeit eines Archäologen, der liebevoll Schicht für Schicht
abträgt - um den Ungrund des Gedichts hörbar werden zu lassen.
Ich stelle mich dem Text als Medium zur Verfügung und stelle diesen
Vorgang bewußt als Sprachskulptur aus. Die Gestalt der Sprachskulptur
verändert sich im Kontext zum jeweiligen Raum." M. E.
"Worte über die Liebe, geschüttelt" (FR)
mehr
mehr presse Bild